答案 Answer
|
中庸 / Disc: 1 / #11 答案調寄:答案 Melody: Answer 2008.05.24 盛德佛堂/Sheng Te Fo Tang 中文歌詞 八仙藍采和 慈訓 中文/Chinese scripture by Eight Immortals Lan Cai He
Preliminary translation |
次序 sequence: 1,2,2,1a
芸芸的眾生 |
1 | Sea of sentient beings |
本是迷失了自性的仙佛啊 |
Are just Buddhas out of touch with the True Self |
快樂的仙佛 |
Joyful Buddhas |
本是覺性圓滿了悟的眾生 |
Are just sentient beings who are aware and enlightened |
|
生命的一切 |
2 | All things in life |
原是思想與觀念的呈現啊 |
Are the manifestations of the mind |
心念的累積 |
Accumulated thoughts |
原是造就人生最大的力量 |
Are the greatest force to train us in life |
| |
|