一輪明月 A Bright Full Moon (紀念中華聖母音樂專輯)
月光 / Disc: 1 / #5一輪明月
2006
中文歌詞
中文/Chinese lyrics

Preliminary translation

中華聖母慈語Zhong-Hua Divine Matriarch's merciful words
徒兒要趕快加緊腳步修道辦道,徒兒要趕快修趕快回理天Disciples must quicken the pace of Dao cultivation and propagation; To quickly cultivate and return to Heaven.
 
每一位徒兒師母都會擔心,擔心你們還不了解道的尊貴,擔心你們救渡不了自己,脾氣毛病一堆Matriarch worries about each and every disciple; Worry that you don't understand the preciousness of Dao; That you can't save yourself due to your temper and deficiencies.
 
現在災劫這麼多,是否能夠保住這個肉體,我們沒辦法主宰,唯有現在好好修道,趕快盡心的行功力德,才能夠消業障Now there are many calamities; We cannot save our physical bodies; It is beyond our control; The only thing we can do is to cultivate; Quickly and earnestly perform merits and establish virtues; It is the only way to reduce our karmic debt.
 
次序 sequence: 1,2,1,2,3
晚風輕輕飄送 夕陽下 月昇東 1Gentle night breeze blowing; Sun setting, Moon rising
那無垠蒼穹 一輪明月當空 Hanging in the vast sky; The bright full moon on high
光輝和煦圓融 普照海隅山峰 Warm glow harmonizing; Broadly illuminating
讓阡陌交通 溫暖灑滿大地心中 A smooth path for all, paving; Warmth within the heart, permeating
 
無論炎夏寒冬 月圓月缺相同 2In the summer or winter; It's the same moon, full or waning
多少雲雨多少風 江河浪濤洶湧 Despite torrential wind and rain; Despite the turbulent tide
北辰眾星隨從 萬籟具寂入夢 North Star's lead, others following; All is quiet, retired and dreaming
嗯 ~ 一輪明月 守護每棵翠柏和蒼松 Hmmm... Under the bright full moon, each and every cypress and pine, safeguarding
 
聽一聲晚鐘 望一群飛鴻 3Hearing the night bell ring; Watching the geese flying
用生命感動 指引走出迷濛 Power of life, touching; A way out of the mist, guiding
 
Comments