十八代明師 弓長與子系 奉天承運 三曹心繫 |
1 | 18th enlightened masters, Patriarch and Matriarch;
Received Heaven's mandate for the great salvation mission |
光緒二十一 八月廿八夕 月慧倒裝誕魯地 |
On the 28th day, 8th lunar month of 1896,
Moon Wisdom Bodhisattva was reborn into this world |
自幼庭訓育 貞靜嫻淑儀 識透紅塵虛 穎慧悟真理 |
Disciplined, elegant, and compliant from a young age;
She saw that the world was illusory; Her wise mind was enlightened by true principles
|
民國七年際 得道懷慈意 悲愿宏深 責任肩挑起 |
Receiving Dao in 1918, she was ever merciful;
She made great vows and shouldered responsibilities |
庚午八卦爐會立 皇 垂旨諭 同與師尊辦未期 領命乾坤濟 |
By God's order, she became the wife of 18th Patriarch in name
So that together they can save all men and women |
|
道降庶民黎 火宅運數齊 師母聞命 難違天意 |
2 | Dao was openly propagated to save everyone;
18th Matriarch received Heaven's mandate |
仙佛顯化處 應驗在歷歷 以道為重敬慎己 |
Buddhas' prophecies were fulfilled everywhere;
Respect Dao and be careful of oneself |
佐師尊輔弼 定位配天地 坤道應運易 生民安止矣 |
Assisted 18th Patriarch in accord with Heaven and Earth,
All women were given opportunities |
師母浩德庇 老少與男女 人人得一 平步登天梯 |
Matriarch's boundless virtues and merits benefitted old and young, men and women;
Many received Dao and climbed the ladder to Heaven |
三十六年中秋夜 師尊遽示寂 師母祈天挽不回 諭接統緒 |
On the night of mid autumn in 1947, 18th Patriarch passed away and
returned to Heaven; This despite Matriarch's prayers to Heaven |
|
繼聖承志事 其命維新局 月明光熙 心燈傳遞 |
3 | Continuing the holy missions and carrying on Heaven's mandate under new circumstances;
The moon shining bright, passing of the torch |
師母聖德誼 負重隱聖蹟 三十八年香江屈 |
Matriarch's holy virtues made friends;
Shouldering heavy responsibilities, quietly carrying out the mandate; She endured 38 years in Hong Kong |
五年後駐錫 寶島奠根基 函潛戶深閉 保徒過風雨 |
Settled in Taiwan five years later but secluded herself
to protect disciples from persecution and hardships |
頂劫受囹圄 蒸蒸道務祈 潸潸淚洗 至誠感上帝 |
Took on karmic burdens and self-imprisonment to avert calamities;
Praying for the continuation of Dao missions, awash in tears, her sincerity moved Heaven |
六十四年二月季 風狂雨慼慼 大願未了返無極 與徒長別離 |
In the 2nd lunar month of 1975, wild winds blew and sorrowful rain fell,
Matriarch returned to Heaven, though vows unfulfilled, leaving disciples forever |
|
皇 賜果位 中華聖母居 母雖圓寂 天命繼續 |
4 | God granted her the title of Zhong-Hua Divine Matriarch;
Though Matriarch left this world, Heaven's mandate continues |
日月隱天際 星輝光煜煜 照耀人間永不息 |
With sun and moon (18th Patriarch and Matriarch)
hidden in Heaven, the stars never stopped to illuminate the world |
聖德合天地 三界慈光被 普渡收圓期 師徒心相繫 |
Holy virtues in accord with Heaven and Earth, mercy covering the three realms;
Now's the time for open propagation of Dao with Teacher and disciples' hearts together |
道脈心傳遞 洋洋乎峻極 承先後啟 龍華會相聚 |
Lineage of Dao, transmitted heart to heart, is long and leads to the source;
Follow those before us and lead those after us, reuniting at the Dragon Assembly in Heaven |
萬國九州大格局 迎向新世紀 天命永昌千秋立 九六齊歸一 |
All nations will forge ahead to a new era;
Everlasting Heaven's mandate will bring all God's children back to the source |
|