群仙頌 Praise to the Immortal Flock
萬試如意 / #20群仙頌
調寄:群星頌 Melody: Praise to the Stars
2005.12.04 同義宮/Tong Yi Temple
中文歌詞 靈妙天尊 慈訓
中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)

Preliminary translation

次序 sequence: 1,1
百鳥在天空飛翔 萬物在大地成長 1Birds in the sky hovering; Everything on Earth growing
我們有遠大理想 從今起就要速開創 We have long-range ideals which we must quickly initiate
我們充滿祥和能量 把人心溫暖世界照亮 We're full of harmony to warm peoples hearts and brighten the world
我們擁有慈悲心腸 把迷途羔羊帶進康莊 We have merciful intentions to guide the lost sheep back to safety
把握住正確方向 讓人生燦爛有希望 Stay in the right direction; Let there be hope for splendid life
 
Comments