再出發 Start Anew
|
萬試如意 / #8 再出發調寄:再出發 Melody: Start Anew 2005.02.12 同義宮/Tong Yi Temple 中文歌詞 靈妙天尊 慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation |
次序 sequence: 1,2,3,4,5,1,3,3
志大愿大力量大 犧牲奉獻是無價 |
1 | Great will, great vows—Strength is great; Priceless is one's devotion |
願意為眾生而走天涯我不怕 |
Going to great lengths for sentient beings, fearlessly |
肚大量大福氣大 凡事拿得起也放得下 |
Magnanimity—Fortune's great; Able to take things on and let them go |
快樂修道沒有牽掛笑哈哈 |
No worries, cultivate with laughter—joyfully |
|
再出發再出發吧 人生用心來規劃 |
2 | Start anew, start anew, yeah; Do plan one's life earnestly |
不必在意風涼話 向目標邁開大步伐 |
No more sarcastic remarks; Taking great strides towards the goal |
不要怕不要怕呀 天助誠心的你我他 |
Have no fear, have no fear, yeah; Heaven helps those who are sincere |
清靜生出妙方法 真心可把人感化 |
From stillness—marvelous ways; The true heart can transform others |
|
天大地大眾生大 成人之美最偉大 |
3 | Heaven, Earth and life are great; Greatest is helping others achieve |
好心善良不是傻瓜是菩薩 |
Good and kindhearted—bodhisattva, ain't no fool |
心細膽大前程大 理念正確態度佳 |
Careful and brave—Future's great; Right notions, fine attitude |
光明美好信心一併激發 樂哈哈 |
Brightness, glory, confidence together rousing cheer |
|
再出發再出發吧 同心戮力法舟駕 |
4 | Start anew, start anew, yeah; Sail the dharma boat with one heart |
不怕雨大風又颳 不怕太陽曬融化 |
No fear of the wind and rain; No fear of the blazing sun |
要出發要出發啦 匯聚大家的才華 |
Must start anew, must start anew, yeah; Combine everyone's talents |
互相協調心融洽 成績超讚天人誇 |
Together in harmony; Achievements praised by all (Heaven and man) |
|
再出發再出發吧 若不成功不作罷 |
5 | Start anew, start anew, yeah; Don't stop until one succeeds |
功夫不是兩三下 那決心不是一剎那 |
Skill is not gained right away; This resolve's not transitory |
不要怕不要怕呀 天助誠心的你我他 |
Have no fear, have no fear, yeah; Heaven helps those who are sincere |
清靜生出妙方法 真心可把人感化 |
From stillness—marvelous ways; The true heart can transform others |
| |
|