好姊妹好兄弟 Good Sisters and Brothers
|
同心協力 / #3 好姊妹好兄弟調寄:當我們同在一起 Melody: When We Are Together 2002.05.25 彌勒寶堂/Happy Buddha Precious Temple 中文歌詞 三太子師兄 慈訓 中文/Chinese scripture by Na-Zha Third Prince
Preliminary translation |
次序 sequence: 1,2,1,2
我們是姊妹兄弟 在一起要珍惜 |
1 | We are sisters and brothers; We must cherish each other |
常宣講善道真理 是非絕不提 |
Always teaching the truth of Dao; Never gossiping |
我對你加油打氣 你對我提攜勉勵 |
I exhort and cheer you on; You support and encourage me |
讓我們精進 不已創造好成績 |
Let us forge ahead; With endless good achievement |
|
我們是姊妹兄弟 這緣份不容易 |
2 | We are sisters and brothers; This karma's not easy (to come by) |
彼此要坦誠和氣 虛偽不可以 |
We must be frank and friendly; Not hypocritical |
你出頭我也歡喜 我進步你也快意 |
I'm happy you take the lead; You are pleased that I improve |
我們能寬宏隨喜 其快樂無比 |
We're generous and cheerful; This joy is matchless |
| |