Songs 善歌‎ > ‎

聖歌彙錄

  Time Original Title Translated Title Audio
1-01 3:31 捨與得
調寄:重相逢
Giving and Receiving 國語 Mandarin
1-02 3:20 (如果) (If) 國語 Mandarin
1-03 3:33 (愛的淚珠) (Love's Tears) 國語 Mandarin
1-04 3:22 (祈禱) (Prayer) 國語 Mandarin
1-05 4:52 (最後一夜) (The Last Evening) 國語 Mandarin
1-06 4:04 (讀你) (Reading You) 國語 Mandarin
1-07 3:02 (意難忘) (Intention is Hard to Forget) 國語 Mandarin
1-08 2:50 (踏雪尋梅) (Walk in the Snow to View the Plum Blossoms) 國語 Mandarin
1-09 2:55 步登天梯
調寄:今山古道
Climb the Stairway to Heaven 國語 Mandarin
1-10 4:26 (愛之旅) (Love's Journey) 國語 Mandarin
1-11 2:42 (愛的真諦) (True Meaning of Love) 國語 Mandarin
1-12 4:33 (祝福) (Blessing) 國語 Mandarin
1-13 3:06 (萍聚) (Duckweed Gathering) 國語 Mandarin
1-14 4:16 (感恩的心) (Grateful Heart) 國語 Mandarin
1-15 2:36 (送別) (Farewell) 國語 Mandarin

2-01 6:02 (群英會) (Group Brave Meeting) 國語 Mandarin
2-02 4:32 (為愛往前飛) (Fly Forward for the Sake of Love) 國語 Mandarin
2-03 3:52 (盼) (Hoping) 國語 Mandarin
2-04 3:13 (牽掛) (Worry) 國語 Mandarin
2-05 3:35 (風雨生信心) (Hardships Give Rise to Confidence) 國語 Mandarin
2-06 4:02 (關懷) (Caring) 國語 Mandarin
2-07 4:49 (送君) (Gentleman Send Off) 國語 Mandarin
2-08 3:00 (陽關三疊) (Silk Road Three Times) 國語 Mandarin
2-09 2:57 真善美 The True, the Good, the Beautiful
Melody: Song of Music
英語/國語 English/Mandarin
2-10 1:45 (伊比呀呀) (Yi Bi Ya Ya) 國語 Mandarin
2-11 3:57 (百鳥朝鳳) (Birds Facing the Phoenix) 國語 Mandarin
2-12 3:26 (西湖春) (West Lake Spring) 國語 Mandarin
2-13 4:19 (涼州詞) (Liangzhou Poem) 國語 Mandarin
2-14 2:59 (老漁翁) (Old Fisherman) 國語 Mandarin
2-15 3:19 (西風的話) (Word of the West Wind) 國語 Mandarin
2-16 3:03 (晚霞滿漁船) (Full Fishing Boat at Sunset 國語 Mandarin
2-17 5:16 (師尊紀念歌) (Honoring Our Revered Teacher) 國語 Mandarin
2-18 5:15 (送別) (Farewell) 國語 Mandarin
ą
Tai Jin,
Apr 28, 2016, 2:04 PM
ą
Tai Jin,
Apr 28, 2016, 2:04 PM