(故鄉的雲 Clouds of My Hometown) (NO recording; NO video)
故鄉的雲(伴奏)
調寄:故鄉的雲 Melody: Clouds of My Hometown
2010.06.06 天然寺/Tian Ran Temple
中文歌詞 濟公活佛 慈訓
中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)

Preliminary translation

次序 sequence: 1,2,3
故鄉的雲飄過天際 1Hometown clouds float over the horizon
它觸動我無限回憶 It moves me to recall endlessly
當熟悉的微風輕輕吹起 When a familiar breeze wafts lightly
有個思念在我的心底 There is a yearning deep in my heart
歸去吧歸去吧 浪跡天涯多孤寂 Please go back, please go back; To world's end, drifting lonely
歸去吧歸去吧 已經到了歸期 Please go back, please go back; Returned home already
 
母親的愛未忘記 2Do not forget mother's love
那叮嚀是多麼的甜蜜 That exhortation is so sweet
當身外的得失不再牽繫 External gains and losses no longer obstruct
通天的門才能夠開啟 Only then can the Heavenly Gate be open
歸去吧歸去吧 浪跡天涯多孤寂 Please go back, please go back; To world's end, drifting lonely
歸去吧歸去吧 已經到了歸期 Please go back, please go back; Returned home already
 
我洗盡愁容倦意 放下了執著痴迷 3I washed away weary thoughts; Let go of all attachments
讓故鄉的雲 讓母親的愛 Let the hometown cloud, let the mother's love
帶我回到家裏 Take me back to my home
我不再往事重提 就這樣原來的自己 I won't revisit the past; Original self is like this
讓故鄉的雲 讓母親的愛 Let the hometown cloud, let the mother's love
帶我回到家裏 Take me back to my home