(故鄉的雲 Clouds of My Hometown) (NO recording; NO video)
|
故鄉的雲(伴奏)調寄:故鄉的雲 Melody: Clouds of My Hometown 2010.06.06 天然寺/Tian Ran Temple 中文歌詞 濟公活佛 慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation |
次序 sequence: 1,2,3
故鄉的雲飄過天際 |
1 | Hometown clouds float over the horizon |
它觸動我無限回憶 |
It moves me to recall endlessly |
當熟悉的微風輕輕吹起 |
When a familiar breeze wafts lightly |
有個思念在我的心底 |
There is a yearning deep in my heart |
歸去吧歸去吧 浪跡天涯多孤寂 |
Please go back, please go back; To world's end, drifting lonely |
歸去吧歸去吧 已經到了歸期 |
Please go back, please go back; Returned home already |
|
母親的愛未忘記 |
2 | Do not forget mother's love |
那叮嚀是多麼的甜蜜 |
That exhortation is so sweet |
當身外的得失不再牽繫 |
External gains and losses no longer obstruct |
通天的門才能夠開啟 |
Only then can the Heavenly Gate be open |
歸去吧歸去吧 浪跡天涯多孤寂 |
Please go back, please go back; To world's end, drifting lonely |
歸去吧歸去吧 已經到了歸期 |
Please go back, please go back; Returned home already |
|
我洗盡愁容倦意 放下了執著痴迷 |
3 | I washed away weary thoughts; Let go of all attachments |
讓故鄉的雲 讓母親的愛 |
Let the hometown cloud, let the mother's love |
帶我回到家裏 |
Take me back to my home |
我不再往事重提 就這樣原來的自己 |
I won't revisit the past; Original self is like this |
讓故鄉的雲 讓母親的愛 |
Let the hometown cloud, let the mother's love |
帶我回到家裏 |
Take me back to my home |
| |
|