(畢班歌 Graduation Song)
|
畢班歌調寄:畢班歌 Melody: Graduation Song 中文歌詞 活佛師尊 慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation |
次序 sequence: 1,2,3
巍巍師德浩浩天道 沐霑法雨如膏 |
1 | Blessings from God and Patriarchs; Understanding the great Dao |
神人歡聚講解玄妙 奈何離別今朝 |
Uniting with the heavenly; So sad to say goodbye |
誨我諄諄南針懷抱 立志聖賢來效 |
Learning from Saints and the Sages; They show the goal to reach |
乾坤同學醒迷開竅 仰瞻師道山高 |
We’ve all gained by their wisdom shared; We are grateful to them |
|
巍巍佛殿煌煌道場 天降濟世慈航 |
2 | The Dao has come to save the world; We all have much to do |
齊心共駕遍訪迷郎 任重道遠承當 |
Helping those lost to find their way; We’ve set our own hearts, too |
鵬程萬里誓願浩大 望君前途光芒 |
You’ve all bright days that lie ahead; And we’re happy for you |
今日畢班喜樂洋洋 攜手同奔康莊 |
What you have learned with others share; Bring paradise on earth |
|
巍巍佛殿裊裊香煙 天恩師德無邊 |
3 | The Dao is the greatest treasure; These bountiful two days |
兩天法會智慧增添 依據經典證驗 |
The Buddhas and Predecessors, through great love show the way |
前人慈悲仙佛顯化 苦口婆心勸言 |
For all of us to join again—It’s not easy at all |
畢班離散再聚實難 只有了愿向前 |
All that we’ve learned let’s bring to life; And fulfill our missions |
| |
|