牽手 Hand in Hand
|
牽手調寄:牽手 Melody: Hand in Hand 2002.08.24 中壢亞德壇 中文歌詞 活佛師尊 慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation 活佛師尊慈語 | Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)'s merciful words | 文恩 行篤 忠厚 信實 | Merciful, Sincerely devoted, Honest & Considerate, Believing | | 文武雙全舊章習 | Versed in all matters; Study the old | 操行不忒目標立 | Moderate behavior; Establish goals | 忠肝義膽展仁義 | Virtue and patriotism; Unfold humanity and righteousness | 實信不欺十善繫 | Honesty without deceit; Practice the Ten Virtues | |
|
次序 sequence: 1,2,3,2,3,3a
數著歲月流的風 留下執著的感動 |
1 | Time is like the wind passing; Leaving an impression lasting |
走過人生喜樂哀痛 開啟了無數塵封 |
Life's joys and sorrows, experiencing; Countless memories, unveiling |
展現了自己的心路 點燃了自己的燈燭 |
The path of one's heart, revealing; The candle within, igniting |
所以快樂著心的藍圖 知足著眼前幸福 |
So be happy with the heart's blueprint; With present joy, be content |
|
識透人生似孤鴻 識透名利如牢籠 |
2 | Life is like a lonely bird; Fame and gain are like a cage |
所以堅持著攀登高峯 且隨緣來去從容 |
So insist on climbing the high peak; Whatever comes, let go with ease |
沒有風雨走不過 沒有黑暗是永久 |
No hardship can't be overcome; No darkness is without end |
所以放心的牽徒的手 相信著只有前走 |
So at ease holding disciple's hand; Believing in only going forward |
|
如今牽徒的手 平安走好到盡頭 |
3 | Now holding disciple's hand; Safely walking to the end |
珍惜有了伴的路 互勉互勵更幸福 |
Cherishing the company; Mutual urging, greater blessing |
打開溫暖的雙手 全用真心一起走 |
Open a pair of warm hands; Walk together with a True Heart |
a珍惜有了伴的路 白陽戲中皆成就a |
aCherishing the company; Achieving in this White Eraa |
| |