(Take Me Home Country Roads) (NO recording; NO video)
sorry, no video yet |
Take Me Home Country Roads(伴奏)Melody: Take Me Home Country Roads 2002.06.02 彌勒寶堂/Happy Buddha Precious Temple 中文歌詞 濟公和尚 慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation |
次序 sequence: 1,2,3,2,4,2,2,2a,2a
我走過高山越過平原 |
1 | I’ve crossed wide plains, climbed tall mountains |
我看過大海 也曾欣賞清泉 |
I’ve seen oceans, and admired the clear springs |
有時下雨有時狂風掀 |
Raining at times, blowing gale winds, too |
天晴朗那彩虹 高高掛天邊 |
Rainbow on a fine day, hanging in the sky |
|
心中的光明面 |
2 | Guiding light in my heart |
指引我邁向前 |
Points the way to progress |
這股清新歷久不變 |
Fresh and enduring, this experience |
a通往我故家園a |
aLeads me to my true homea |
|
榮華富貴不會貪戀 |
3 | All this splendor, I can let go |
失意窮困我也沒有怨言 |
I’ve no complaints though unrealized are my dreams |
人生起伏總把樂趣增添 |
Life’s ups and downs always add to joy |
編織精彩一生 和諧的畫面 |
Painting a brilliant life, portrait of harmony |
|
美好的青春與 回憶縈繞心田 |
4 | Memories of glorious youth linger in my heart |
常記住歡樂笑聲 親切容顏 |
Reminded of joyous laughter and kind appearances |
春夏轉秋冬一年又一年 |
As seasons pass year in and year out, there’s |
無盡的喜悅 到永遠到永遠 |
Boundless happiness and joy, forever and ever |
| |