天恩師德 Heaven's Grace and Teacher's Virtues
天恩師德
調寄:中華民國頌 Melody: Praise the Republic of China
中文歌詞 活佛師尊 慈訓
中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)

Preliminary translation

Confucius envisioned a world of peace and harmony based on virtuous human conduct. During his time (circa 500BCE) China was full of conflict and strife, and to his dismay the rulers ignored his teachings. But we are now entering a new age—the realization of the Confucian ideal for world harmony. At the same time, the paradise or heaven on earth as prophesied by the Buddha and ruled over by Maitreya will also manifest. It will be a world in which people live according to the Confucian morals of conduct.

次序 sequence: 1,2,3,4,1,2,3,4
天恩廣浩瀚 師德重如山 1Infinite is Heaven's grace; Like mountain, Master's virtues
儒運應白陽 三曹共濟人鬼仙 Confucian morals for the White Era; Salvation of the three realms
 
古聖與先賢創教垂經篇 2Ancient saints and sages formed religions, left sutras
幾經風霜雨駻立數千年 Although they endured hardships, Dao lasts for millennia
 
寄望善信猛著仙鞭耐得住考驗 3Wish believers draw on saints’ virtues to surmount all trials
只要磅礡的正氣志節堅 Only with great righteousness and resolve,
 
同心同德群策群力 4one heart, one mind, wisdom, and effort—
創功立業萬古綿延 build up merits everlasting