天恩師德 Heaven's Grace and Teacher's Virtues
|
天恩師德調寄:中華民國頌 Melody: Praise the Republic of China 中文歌詞 活佛師尊 慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation Confucius envisioned a world of peace and harmony based on virtuous human conduct. During his time (circa 500BCE) China was full of conflict and strife, and to his dismay the rulers ignored his teachings. But we are now entering a new age—the realization of the Confucian ideal for world harmony. At the same time, the paradise or heaven on earth as prophesied by the Buddha and ruled over by Maitreya will also manifest. It will be a world in which people live according to the Confucian morals of conduct. |
次序 sequence: 1,2,3,4,1,2,3,4
天恩廣浩瀚 師德重如山 |
1 | Infinite is Heaven's grace; Like mountain, Master's virtues |
儒運應白陽 三曹共濟人鬼仙 |
Confucian morals for the White Era; Salvation of the three realms |
|
古聖與先賢創教垂經篇 |
2 | Ancient saints and sages formed religions, left sutras |
幾經風霜雨駻立數千年 |
Although they endured hardships, Dao lasts for millennia |
|
寄望善信猛著仙鞭耐得住考驗 |
3 | Wish believers draw on saints’ virtues to surmount all trials |
只要磅礡的正氣志節堅 |
Only with great righteousness and resolve, |
|
同心同德群策群力 |
4 | one heart, one mind, wisdom, and effort— |
創功立業萬古綿延 |
build up merits everlasting |
| |