(西湖春 West Lake Spring)
|
西湖春調寄:西湖春 Melody: West Lake Spring 2004.07.02 彌勒寶堂/Happy Buddha Precious Temple 中文歌詞 濟公活佛 慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation | This song was written in honor of Transmitting Master Yu, who attained Dao (returned to Heaven) on August 14, 2003 (a few hours before the blackout in New York and much of the Northeast). | Master Yu was responsible for Tong-De Temple and later for Happy Buddha Precious Temple. Although she did not live to see the completion of our new temple, she has always been with us in spirit. | The song describes her qualities and the fulfillment of her vows, which allowed her to return to her original position in Heaven. Lao-Mu bestowed upon her the title of 淨化大仙 Jing-Hua Da-Xian (Immortal of Purification). | |
|
次序 sequence: 1,2,1,2
柳葉垂 和風微 |
1 | Humble as the willow; Nurtures like a breeze |
旭日現 光輝 |
Magnificent as the morning sun |
露珠滾 滾伴池水 |
Fresh as morning dew, Nourishing sentient beings |
蓮花朵朵美 |
Lovely as the lotus blooms |
|
仙樂吹 迎仙歸 |
2 | Divine music playing, Welcome Saint’s return |
諸佛伴 相隨 |
Accompanied by Divine Beings |
皇 封 爵開心扉 |
Title joyfully conferred by God |
果滿居本位 |
Returned home, Vows fulfilled |
| |
|