為什麼 Why?
|
蓮花朵朵開 / #6 為什麼調寄:怎麼辦 Melody: What Now? 2007.11.25 馬來西亞耀慧佛堂/Yao Hui Fo Tang 中文歌詞 濟公活佛慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation 濟公活佛慈語 | Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)'s merciful words | 上等人 有才能沒脾氣 | Top tier people have ability with no bad temper | | 中等人 有才能有脾氣 | Middle tier people have ability and bad temper | | 下等人 沒才能有脾氣 | Bottom tier people have no ability and bad temper | |
|
次序 sequence: 1,2,3,4,2b,2a,4,2b,4,4,4
為什麼我為什麼 老是愛生氣心中一把火 |
1 | Why oh why, oh why am I? Always quick to anger, a fire inside |
害得我總害得我 在佛面前抬不起頭 |
Harming myself, harming me; In Buddhas' presence, shame on me |
功德也燒光了 做什麼我做什麼 |
Merits are all burnt up; Doing what, what's up with me? |
一張嘴巴是與非說呀說 天看我地也看我 |
I open my mouth and wrong words come out; Heaven and Earth are watching |
諸佛菩薩嘆氣搖頭 不喜歡我了 |
Buddhas and saints sigh, shake their heads; Now disliking me |
|
{怎麼辦無明斬不斷 沒有良伴感覺很孤單 |
2 | {What to do, always ignorant? Without good companions, so lonely |
怎麼辦處事不圓滿 說長論短會把自己害慘}a |
What to do, things handled poorly? Gossiping only brings harm to myself}a |
{怎麼可以這樣 毛病打敗金剛 |
{How can it be like this—my faults defeating me? |
主人不能當家好沮喪 我要努力抵擋 |
Disheartened I'm not my own master; I'll resist to the fullest |
脾氣不再猖狂 脫胎換骨從今好好修養}b |
No more bursts of anger; Turn a new leaf, cultivate from now on}b |
|
沒什麼也沒什麼 世上每一個人是自由的 |
3 | It's nothing, oh it's nothing; Everyone is truly free in this world |
為什麼我為什麼 那麼執著要求別人 |
Why oh why, oh why am I? Always demanding of others? |
一定要聽我的 心開闊我心開闊 |
Have to listen to me; Broad minded, be broad minded |
學習寬恕包容總是好的 決定了我決定了 |
Good to learn forgiveness and tolerance; Decided, I've decided |
我整個人就把身口意 獻給上天了 |
I'll devote all my actions, voice and thoughts to Heaven's will |
|
這麼辦禮讓世上算 仙佛為伴感覺很美滿 |
4 | So let this be the way for me; Companied by Buddhas, so happy |
這麼辦有愛無遺憾 真理宣傳此岸變成彼岸 |
So with love and with no regrets; Spread the truth, bring enlightenment to this shore |
| |
|