自性放光明 True Nature Radiates Brilliance
|
蓮花朵朵開 / #5 自性放光明調寄:陪你看日出 Melody: Accompanying You to Watch the Sunrise 2007.12.25 印尼春輝儒院/Chun Hui Ru Yuan 中文歌詞 濟公活佛 慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation 濟公活佛慈語 | Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)'s merciful words | 希望徒兒的自性能像太陽一樣光明,只是我們做出來的行為不好,有毛病、脾氣、私心、慾望,把光明自性遮住了,所以做出來的事情,常常會做錯 | Wishing disciples’ True Nature can be as bright as the sun. Because we do not conduct ourselves well, have faults, bad temper, selfishness, and craving for material things, our bright Nature is obscured. As such, we constantly make mistakes. | |
|
次序 sequence: 1,2,3,2,2,4
謙虛自牧是修道的態度 |
1 | Modesty is the way of cultivation |
哪有無明隨便生氣發怒 |
How can there be wanton outbursts of anger |
修道人保持清明的心湖 |
Calm clear heart does a cultivator maintain |
滾滾紅塵依然堅定能自主 |
In a turbulent world, be one’s own master |
|
徒兒呀聽囑咐這顆心要抓住 |
2 | Heed this exhortation; Grab a hold of this heart |
莫讓它染上了塵土 |
Do not let it be tainted by this world |
徒兒呀走好路要謹慎己腳步 |
Take your steps carefully; Walk the good path, beware |
依循真理多麼清楚 |
Abidning in truth is so clear |
並篤定幸福來自快樂的付出 |
Happiness ceartainly comes from joyful giving |
|
下定決心要出離輪迴苦 |
3 | Be determined to leave the bitter sea |
也有志氣斬除一切執著的束縛 |
With aspiration to remove all binding attachments |
慈悲的人對眾生更照顧 |
Kind people give greater consideration |
用妙智慧引領大家明理覺悟 |
Awaken everybody with our marvelous wisdom |
|
雖然有不足千萬別服輸 |
4 | Though there may be faults, don't ever give up |
再努力要讓自性光明如日出 |
Work hard to let the True Nature shine like the sun |
| |
|