不成佛不罷休 Don't Stop Striving for Buddhahood
|
禮圓國語善歌板唱 / #6 不成佛不罷休調寄:愛江山更愛美人 Melody: Love the Country, but Love the Beautiful People Even More 中文歌詞 活佛老師 慈訓 中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation 活佛老師慈語 | Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)'s merciful words | 人生最大的紛爭 為名為己 | Life's greatest tragedy is to lose oneself (one's way). | 人生最大的無奈 生老病死 | Life’s greatest inevitabilities are birth, aging, illness, and death. | 提昇心境進而才能突破困境 | By elevating our state of mind we can surmount any predicament. | 面對逆境才能迎接順境 | By facing adversity we can welcome favorable conditions. | |
| 放下你的罣礙煩惱,到最後你要放下你的軀囊,這樣才是真正的了脫 | Let go of one's attachments and vexations. In the end, one must let go of the physical self. Only in this way can one truly transcend. | |
|
次序 sequence: 1,2,3,1,2,3,3
道出根本皆相連 真性皆是有根源 |
1 | We’re all linked and come from Dao, the source of our True Nature |
實實在在有血緣 來自相同地方 |
Truly, we're blood relatives, coming from the same place |
流著相同的血 這條道脈是要追遠 |
The same blood flows within; Follow Dao's lineage to the source |
總說一花開五葉 五教同源莫分別 |
A flower has five petals; Five religions from one source |
|
道化有情來修回 皇天賜機再浮現 |
2 | As Dao transforms humanity, Heaven’s grace will be apparent |
所謂藕斷絲還連 輕嘆世間人多變遷 |
People still have attachments; Oh, have people changed in this world |
愛想貪更愛飲沈 每個迷子好沾這些腥攤 |
Insatiable desires, love of drink; All confused souls indulge in these vices |
好兒郎揮劍氣膽 壯志豪情四海遠名揚 |
Good children, show your courage; Lofty ideals the whole world will know |
|
人生短短幾個秋 啊不成不罷休 |
3 | Life is short, how many years, oh don't stop ’til you succeed |
東邊來救原人哪 西邊皇 候 |
Salvation comes from the East; God awaits in the West |
來呀來各修啊 不成不罷休 |
Come and cultivate, oh, don't stop ’til you succeed |
三曹大事放在心頭 |
Three realms salvation, keep in mind |
| |