憶爹娘 Recollections of Mom and Dad
好人才守則 / #7憶爹娘
調寄:月亮灣 Melody: Crescent Moon
2006.12.25 印尼春輝儒院/Chun Hui Temple
中文歌詞 南屏道濟 慈訓
中文/Chinese scripture by Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)

Preliminary translation

次序 sequence: 1,2,1,2
望著月兒在天上 想著父母的臉龐 1Gazing at the moon in the sky; Reminded of the faces of my parents
令人懷念心嚮往 幸福甜蜜的時光 Causing to cherish and yearn for the sweet and happy times
我的爹娘多麼慈祥 就像柔和的月亮 My parents are so benevolent; So much like the gentle moon
 
甘願的守護兒女平安來成長 2Watching over the children as they grow up safe and sound
無怨的照顧兒女健康又開朗 Raising healthy, cheerful children without complaints
親愛的爸爸媽媽無論在何方 Dear father and mother, no matter where you are
啊 我祈禱上蒼庇佑您們吉祥 Ah, I pray for Heaven to bless you with good luck
 
Comments