演好你自己 Perform Your Part Well
光慧淨化歌曲 / Disc: 1 / #3演好你自己
調寄:獨角戲 Melody: One Person Play
中文歌詞
中文/Chinese lyrics

攝製海內外山川景緻 耗資百萬製作珍藏版 敬請廣為宣傳 版權所有 歡迎助印 光慧文化事業 發行
Preliminary translation

 
盡心盡力就無愧於天地
盡心能夠天地相容
In doing one’s utmost, one can be without shame under Heaven and Earth; Wholeheartedness can achieve compatibility everywhere
 
佛性的流露就是處處圓融
處處圓滿 處處和諧
Manifestation of Buddha Nature is to be harmonious with everything
 
盡量以鼓勵代替苛責
盡量講好話
盡量不要批評他人
Use utmost effort to replace reprimand with encouragement and to speak well of others; Use utmost effort to avoid criticizing others
 
修行者獻愛心溫暖人間
修行者用智慧圓融十方
Cultivators devote a loving heart to give warmth to the world; Cultivators use wisdom to harmonize with everything
 
次序 sequence: 1,2,1,2,2
是誰導演這場戲 戲中演好於自己 1Who is directing this play? Perform your part well in this play
不管你是生旦淨丑 都要盡力 不能有絲毫假意 No matter what part you play, use utmost effort with complete sincerity
全心扮好己角色 每一齣戲有結局 Wholeheartedly play one’s role; Every play has an outcome
故事感人流下淚滴 每幕人生戲裡 演出相聚和別離 The story can move people to tears; In every act of life are gatherings and departures
 
我以真誠感動你 掃盡心裡的猜疑 2I have sincerely touched you, sweeping away suspicions
既然都是同修兄弟 時常保有和氣 你我心中存敬意 Since we’re brothers in cultivation, always amicable and respecting each other
講的全是好讚語 看來人人都歡喜 When speaking only of praise, all watching will be delighted
曲終人散演完戲 到底何從何去 你要知道莫執迷 In leaving when the play ends, what path does one follow? Must know not to lose your way
 
Comments