荷塘月色 Moonlight in the Lotus Pond
|
大吉祥 / Disc: 2 / #6 荷塘月色調寄:荷塘月色 Melody: Moonlight in the Lotus Pond 2011.06.18 誠化壇 中文歌詞 八仙呂洞賓, 濟公活佛 慈訓 中文/Chinese scripture by Eight Immortals Lü Dong Bin, Ji-Gong Living Buddha (Holy Teacher)
Preliminary translation |
次序 sequence: 1,2,3,2,3,4(口白narrated),5,3,3,3a
給自己一段悠閒時光 |
1 | Give myself a moment of leisure |
懷想著過往的年少癡狂 |
Yearn for the days of a reckless youngster |
這一路走來歡喜悲傷 |
It was a path of joy and sorrow |
化作一首歌就隨興輕輕唱 |
Sing it as a song, softly, when in the mood |
|
漫步在微微飄香荷塘 |
2 | Strolling around the fragrant lotus pond |
忘情在美麗的皎潔月光 |
Lost in the beautiful clear bright moonlight |
心中有種超然多麼安詳 |
Heart is detached, full of serenity |
自然地融入在浩瀚的十方 |
Naturally merging with the vast universe |
|
熱鬧的紅塵心中有主張 |
3 | The heart remains true in this bustling world |
好好保有赤子那慈悲善良 |
Preserve the child-like and compassionate heart |
走過了歲月心靈更芬芳 |
Over time, the heart's more sweet and fragrant |
a心月輝映伴荷香a |
a(Moon in the heart) Complementing the lotus scenta |
|
(不管任何時候堅持天真的模樣 |
4 | (Always maintain the pure innocence |
出泥不染的志向 撥開烏雲現光亮 |
With a pure aspiration, dispel dark clouds to reveal the light |
讓道理深深烙印心房没有勉強 |
Let the truth naturally take root deep within the heart |
天地間的讚賞無限悠悠綿長) |
Heaven and Earth will be forever appreciative) |
|
月亮呀月亮你至情至性發光 |
5 | Oh moonlight, shining the most sentimental light |
荷花呀荷花你出塵脫俗清香 |
Oh lotus, emitting the purest sweet fragrance |
心兒呀心兒你自由自在徜徉 |
Oh dear heart, leisurely strolling and carefree |
慢慢地慢慢地生命也成長 |
Slowly, steadily growing and maturing |
| |